Thomas Mann an Walter Ruben
- Zeitraum
- Montag, 30. Juni 1941
- Empfänger:in
- Ort
Zusammenfassung
Ein Manuskript von R. über ›Die vertauschten Köpfe‹ eigne sich kaum für eine Veröffentlichung in deutscher oder englischer Sprache. »Desto besser, wenn die türkische Übersetzung gedruckt sein sollte.« [Nicht ermittelt.] R. habe zu Recht auf Zimmers ›Maja‹ als Hauptquelle für die Erzählung hingewiesen. Im Übrigen überschätze R. sein Quellenstudium; seine Kontaktnahme mit der indischen – im Gegensatz zur ägyptischen – Sphäre sei recht geschwind und gelegentlich gewesen. Es sei mehr zu verwundern, »daß das ›Stückchen‹ indischen ›flavour‹ bekommen« habe, als dass ethnologische Schnitzer unterlaufen seien.
