Thomas Mann an Mrs. James E. Jeter

Zeitraum
Freitag, 23. April 1948
Datierung
23.4.1948
Empfänger:in
Ort

Zusammenfassung

Hörte mit Vergnügen davon, dass J. eine mündliche Diskussion über seine Werke plant. Äußert sich über die Übersetzungen seiner Bücher und Übersetzungen im Allgemeinen: »It goes without saying that every reader of a translation loses something of the linguistic nuances and attractions of the original. But considering the fact that in my youth I got acquainted with the great Russian writers through very poor german translations, I feel sure that if a book really has substance, much of it is left even in the poorest translation.« – Zur gegenwärtigen deutschen Literatur: Nennt Hesse als den besten Repräsentanten der europäischen Literatur; in Amerika seien einige bemerkenswerte Bücher erschienen, darunter seine eigenen und ›Der Tod des Vergil‹ von Hermann Broch.

Erwähnungen

Hinweis: der Eintrag befindet sich in Prüfung. Haben Sie Korrekturen oder Ergänzungsvorschläge?