Thomas Mann an Redaktion ›L’Intransigeant‹, Paris

Zeitraum
Mittwoch, 10. Januar 1934
Datierung
10.1.1934
Empfänger:in
Ort

Zusammenfassung

Spricht seine tiefe Enttäuschung darüber aus, dass sein Brief aus Sanary [vgl. Brief an die Redaktion ›L’Intransigeant‹ vom 15.9.1933 / Reg. 33/157] in der französischen Übersetzung eine Reihe sinnentstellender Fehler enthält. Insbesondere hätten die einführenden Worte der Redaktion seinem Brief einen Charakter gegeben, den er nicht hatte und nicht haben sollte. Bemängelt insbesondere, dass sein Ausdruck ›l’excessif‹, der ›Wildheit‹ bedeutet, durch die Worte ›la barbarie, l’ignorance et la cruauté‹ verfälscht worden sei. Befürchtet, dass eine Korrektur jetzt zu spät sei, möchte aber sehr deutlich auf die Eigenmächtigkeit der Übersetzung hinweisen.

Erwähnungen

Hinweis: der Eintrag befindet sich in Prüfung. Haben Sie Korrekturen oder Ergänzungsvorschläge?